Translation of "lines between" in Italian


How to use "lines between" in sentences:

If my own father can blur the lines between the show and reality, why couldn't someone else?
Se anche mio padre non distingue la realta' dalla finzione, perche' mai dovrebbe riuscirci qualcun altro?
Drawing clear lines between where an Imam, a priest role, a responsibility ends, and a politician, or a public official's responsibility begins.
Che tracci chiare linee fra dove finisce il ruolo e la responsabilita' di un Imam o di un sacerdote, e dove inizia la responsabilita' di un politico o di un funzionario pubblico.
The genetic lines between Jo and Julia are becoming blurred.
Il confine genetico tra Jo e Julia sta diventando sempre piu' confuso.
What are these lines between the ships?
Che sono queste linee tra le navi?
Newsletter, no lines Displays items in rows of alternating shades, without the lines between the rows.
Newsletter, senza righe Visualizza gli elementi in righe con sfumature di colore diverse, senza linee di separazione.
The villains, the heroes, the lines between them, my childhood...
I cattivi, gli eroi, la linea che li separa, la mia infanzia...
When you work undercover, the lines between loyalty and betrayal can become so blurred, so grey, that after a while you don't know what you're fighting for anymore.
Quando lavori sotto copertura, la linea tra lealta' e tradimento... puo' diventare talmente offuscata, talmente grigia, che dopo un po'... non sai nemmeno piu' per cosa stai lottando. Michael, pensa alle belle cose che potremmo fare assieme.
It draws lines between variables, connecting them in a seemingly arbitrary manner.
Traccia linee tra variabili, collegandole in modo apparentemente arbitrario.
Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong.
Idolatrare un modello dominante sulla scia di una tragedia spesso puo' confondere il confine tra il bene e il male.
Lines between perception, desire, and reality may become blurred, redundant, or interchangeable.
I confini tra percezione, desiderio e realta' saranno confusi, superflui o intercambiabili.
And you weren't willing to blur the lines between the two.
E non sei disposto a scavalcare la linea che li separa.
And whoever they are, they're somehow managing to blur the lines between science and the supernatural.
E chiunque sia, sta facendo confondere i confini fra scienza e sovrannaturale.
And you don't want the lines between sponsorship and friendship to continue to blur.
E non vuoi che la linea tra amicizia e sponsor venga continuamente oltrepassata.
That's always a great move, drawing lines between Truck and Squad.
E' sempre una bella mossa. Tracciare un confine tra la Squadra e il Camion.
Eli, I have been very fluid with the lines between your needs and mine, but we're done.
No, seriamente. Eli, sono stata ben chiara nel definire il confine tra i tuoi bisogni e i miei, ma basta così.
And I think that the lines between right and wrong become blurry.
E a volte è dura distinguere il bene dal male.
O’Brien captures their combined experiences in a series of vignettes, blurring the lines between happening-truth and story-truth along the way.
O'Brien cattura le loro esperienze combinate in una serie di vignette, confondendo i confini tra happening-verità e la storia-verità lungo il cammino.
Blurring the lines between real and the fake
Offuscando le linee tra la realtà e la finzione
For example, you can change the font, the number of heading levels, and whether to show dotted lines between entries and page numbers.
È ad esempio possibile modificare il tipo di carattere e il numero di livelli di titolo e specificare se inserire linee punteggiate tra le voci e i numeri di pagina.
Blurring the lines between cautious strategy and unbridled mayhem, SUPERHOT is the FPS in which time moves only when you move.
SUPERHOT è lo sparatutto in prima persona che cancella il confine tra cauta strategia e massacro sfrenato, nel quale il tempo si muove solo quando ti muovi tu.
Blurring the lines between cautious strategy and unbridled mayhem, SUPERHOT VR is the definitive VR FPS in which time moves only when you move.
SUPERHOT VR è lo sparatutto in realtà virtuale che cancella il confine tra cauta strategia e massacro sfrenato, nel quale il tempo si muove solo quando ti muovi tu.
It is possible he is blurring the lines between reality and a much darker fantasy.
E' possibile che non distingua il confine tra la realta' e le fantasie piu' buie.
He's blurring the lines between you and robbery/homicide, and not only that, he's targeting me, too.
Sta offuscando la linea tra voi e la Rapine e Omicidi. E non solo quello, sta colpendo anche me.
You know, when you get to be as old as I am, the lines between the past, the present, and the future... they begin to blur.
Sai... quando si inizia a essere vecchi come me... i confini tra passato, presente... e futuro... cominciano ad apparire sfocati.
We could save that by shutting down select transit lines between 7:00 P.M. And 5:00 a.m.
Potremmo risparmiarli chiudendo alcune linee di transito selezionate tra le 19 e le 5.
Being a detective is- the lines between us and them, good guys and bad guys, perp and victim.
Delle linee di confine tra noi e loro, tra brave persone e cattive persone, tra malfattori e vittime.
Then something blurred the lines between fantasy violence and real violence.
Poi qualcosa ha offuscato il confine tra finta violenza e violenza reale.
One of the consequences of modern warfare is a blurring of the lines between soldiers and contract workers.
Una delle conseguenze delle moderne strategie di guerra e' la sfocatura della distinzione tra soldati e lavoratori a contratto.
When sealing grout lines between tiles, all you need to know are the format of the tiles, the width of the grout lines and the total surface area to be grouted.
Nel caso della sigillatura di fughe tra piastrelle è quindi necessario conoscere il formato della piastrella, la larghezza della fuga e la superficie totale da stuccare.
Also, in a fast-changing world, the lines between the developing and developed worlds have become increasingly blurred.
Inoltre, in un mondo in rapida evoluzione, i confini tra i paesi in via di sviluppo e quelli industrializzati sono diventati sempre più sfumati.
Set in a world where the lines between good and evil are blurred, players will experience heroes and villains engaging in epic battles on a massive scale.
Eroi e criminali si affronteranno in epiche battaglie su vasta scala, in un mondo in cui il confine tra il bene e il male non è più facilmente distinguibile.
As the franchise that “all sports video games should aspire to be” (GamesRadar), NBA 2K17 will take the game to new heights and continue to blur the lines between video game and reality.
NBA 2K17, l'ultimo nato della serie sportiva che "tutte le serie sportive dovrebbero prendere come riferimento" (GamesRadar), alzerà ancora l'asticella continuando ad avvicinare sempre più il videogioco alla realtà.
You can also customize the cell borders—for example, you can make the lines between cells thicker or thinner.
Puoi anche personalizzare i bordi delle celle, ad esempio puoi rendere più spesse o più sottili le linee tra le celle.
Scatter with straight lines and markers and scatter with straight lines This chart shows straight connecting lines between data points.
A dispersione con linee rette e marcatori e a dispersione con linee rette Questo grafico mostra linee rette di connessione tra i punti dati.
And I want to talk through some examples today of things that people have done that I think are really fascinating using flexible identity and anonymity on the web and blurring the lines between fact and fiction.
E oggi voglio parlare utilizzando alcuni esempi di cose che le persone hanno fatto che ritengo molto accattivanti utilizzando l'identità flessibile e l'anonimato sul web e confondendo i confini tra realtà e finzione.
So with real-time storytelling, blurring the lines between fact and fiction, the real world and the digital world, flexible identity, anonymity, these are all tools that we have accessible to us, and I think that they're just the building blocks.
Quindi con la narrazione in tempo reale, confondendo i confini tra fatti e finzione, mondo reale e mondo digitale, identità flessibile, anonimato, tutti questi sono strumenti a cui abbiamo accesso, e credo che siano solo i mattoni.
In this network, all the circles are nodes, individual bats, and the lines between them are social bonds, associations between individuals.
In questa rete, tutti i cerchi sono nodi, pipistrelli individuali, e le linee tra loro sono i vincoli sociali, le associazioni tra individui.
Of course, left-leaning policies have also tended to blur the lines between government, NGOs and private sector.
Certamente, le politiche di sinistra hanno cercato di sfumare i confini tra il governo, le ONG e il settore privato.
So there must be at least four rooms, which we can represent as circles, drawing lines between them for the doorways.
Quindi devono esserci almeno quattro stanze, che possiamo rappresentare come cerchi, allineandoli tra loro dall'ingresso.
Looking up and by drawing lines between the lights in the sky, we've attempted to make sense out of chaos.
Guardando su e disegnando linee tra le luci del cielo, abbiamo provato a dare un senso al caos.
1.6307401657104s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?